Home
Photo
Video
Writings
Paintings
Events
Paintings
Links
Contacts
I lavori sperimentano interazioni tra immagini, eventi, materie, opere d'arte appartenenti a tempi, spazi e contesti differenti, contemporanei e del passato. Essi vengono elaborati in modalità tali da attivare, attraverso la ricontestualizzazione, nuove poetiche, dove sono al contempo annullate e mantenute le distanze temporali e stilistiche tra gli elementi delle composizioni.

Le tavole sono stampate su pannello e su carta, in edizioni limitate, numerate e autografate dall'autore, in diverse dimensioni, anche su richiesta. Le tavole su pannello sono limitate a dieci esemplari per opera. Le edizioni su carta, in cento esemplari per opera, sono disponibili presso la Galleria BAC ART STUDIO di Venezia, San Marco 3451, Calle delle Botteghe, zona Campo Santo Stefano.

Presentazione di Diego A. Collovini, pubblicata sul catalogo della mostra personale, Galleria Nuovo Spazio, Udine, 2015.

Le stampe delle tavole su pannello sono realizzate da Arti Grafiche Ruberti di Mestre. Le stampe su carta sono realizzate da Blue Star System di Venezia.


The works experiment with interactions between images, events, subjects, works of art belonging to different times, spaces and contexts, both contemporary and of the past. They are processed in such a way as to activate new poetics through recontextualization, where the temporal and stylistic distances between the elements of the compositions are at the same time canceled and maintained.

The tables are printed on panel and on paper, in limited editions, numbered and autographed by the author, in different sizes, also on request. The tables on panel are limited to ten copies per piece. The editions on paper, in one hundred copies per piece, are available at the BAC ART STUDIO Gallery in Venice, San Marco 3451, Calle delle Botteghe, Campo Santo Stefano.

For information: 349.8777551 - rinaldi.enrico@alice.it - info@enricorinaldi.it
Il Cuore di Pasolini

Nella notte tra il 1° e il 2 novembre 1975 Pier Paolo Pasolini fu assassinato in maniera brutale all'idroscalo di Ostia, vicino a Roma.
Un lavoro in quattro tavole, con elaborazione di fotografie della mattina successiva.

On the night between 1 and 2 November 1975 Pier Paolo Pasolini was brutally murdered at the seaplane base in Ostia, near Rome. A work in four tables, with processing of photographs the next morning.
La Grande Guerra - The Great War

Tre studi sulla Guerra mondiale 1914-1918. Soldati morti sui campi di battaglia sono depositati su una texture di immagini tema, ricoperti da un tappeto di stelle alpine.

Three studies on the World War 1914-1918. Dead soldiers on the battlefields are deposited on a texture of images, covered with a carpet of edelweiss.
Shoah

Shoah, il genocidio perpetrato dalla Germania nazista e i suoi alleati nei confronti degli ebrei d'Europa, causò la morte di circa 6 milioni di ebrei nella Seconda Guerra Mondiale.

Shoah, the genocide perpetrated by Nazi Germany and its allies against the Jews of Europe, caused the death of about 6 million Jews in the Second World War.
The Shadow of life

Nel 1945 due bombe atomiche sganciate su Hiroshima e Nagasaki provocano centinaia di migliaia di morti. Le persone vicine all’esplosione vengono carbonizzate all’istante: le sagome dei corpi umani rimangono letteralmente stampate come ombre sui muri.

In 1945, two atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki caused hundreds of thousands of deaths. People close to the explosion are charred instantly: the shapes of human bodies are literally printed like shadows on the walls.
Migranti - Migrants

Da anni, da varie regioni di Asia e Africa, avviene un drammatico esodo di uomini, donne, bambini, che tentano, spesso inutilmente, di raggiungere una “terra promessa”, attraversando un mare che qui è stato cristallizzato nelle immobili onde del deserto, infinite e senza tempo.

For years, from various regions of Asia and Africa, there has been a dramatic exodus of men, women, children, who try, often in vain, to reach a "promised land", crossing a sea that has been crystallized in the motionless waves of the desert, endless and timeless.
Sfondali

Persone, eventi, materiali della contemporaneità sono inseriti in sfondi appartenuti a icone del passato, cinquecento o settecento anni fa. Decorazioni che costituivano il luogo in cui vivevano queste figure, diventano lo spazio in cui vengono trasportati uomini, donne, dell'attualità, rapiti nella luce del centoventicinquesimo di secondo.

People, events, contemporary materials are inserted into backgrounds that belonged to icons of the past, five hundred or seven hundred years ago. Decorations that constituted the place in which these figures lived, become the space in which men, women, of modernity are transported, captivated in the light of one hundred and twenty-second seconds.
Paintings urbane
Urban paintings

Fotografie di luoghi delle città vengono immerse in sfondi/texture di materie, segni, naturali o artificiali, appartenenti ai luoghi stessi o a specifici contesti.

Photographs of city sites are immersed in backgrounds / textures of materials, signs, natural or artificial, belonging to the same places or to specific contexts.
Paintings del paesaggio
Landscape paintings


Fotografie di luoghi delle periferie e delle campagne, essenzializzate, scarnificate, vengono immerse in sfondi/texture di materie naturali o artificiali.

Photographs of places in the suburbs and in the countryside, made essential, stripped down, are immersed in backgrounds / textures of natural or artificial materials.
Paintings industriali
Industrial paintings

Fotografie di luoghi della zona industriale dismessa di Porto Marghera, essenzializzate al bianco/nero, vengono immerse in sfondi/texture di materie naturali o artificiali, frammenti degli stessi luoghi.

Photographs of places in the abandoned industrial area of Porto Marghera, are immersed in backgrounds / textures of natural or artificial materials, fragments of the same places.
Italia Anni Settanta

Il periodo italiano tra la fine degli anni '60 e l'inizio degli anni '80 è caratterizzato da una estremizzazione degli aspetti sociali, antropologici, politici. Le contestazioni operaie e studentesche, che avevano come loro "estremismi" la "lotta armata" e la "guerriglia urbana", si fondevano inesorabilmente alla "società dei consumi di massa" che volevano abbattere.

The Italian period between the end of the 1960s and the beginning of the 1980s was characterized by an extremism of social, anthropological and political aspects. The workers 'and students' protests, which had as their "extremism" the "armed struggle" and the "urban guerrilla", inexorably merged with the "mass consumer society" that they wanted to overthrow.
Stragi italiane - Italian Slaughters

Tra la fine degli anni '60 e l'inizio degli anni '80 l'Italia è stata teatro di attentati e stragi, a tutt'oggi sostanzialmente senza colpevoli.
Tre di questi avvenimenti sono stati interpretati: la Strage di piazza Fontana a Milano del 1969, l'abbattimento del DC9 Itavia e la Strage alla stazione di Bologna del 1980.

Between the end of the '60s and the beginning of the' 80s Italy was the scene of attacks and massacres, to date substantially without guilty. Three of these events were interpreted: the massacre of Piazza Fontana in Milan in 1969, the shoot down of the DC9 Itavia and the slaughter at the Bologna station in 1980.
Pluriplurimo (a Emilio Vedova)

Il lavoro trae ispirazione dai "Plurimi", opere di Vedova degli anni '60, che "... sono pittura strutturalmente nuova, condotta su molti piani, con molte eventualità di visione" (G. C. Argan).
Il lavoro è composto da una parete di fondo formata da un "mosaico" di tessere quadrate, variamente disposte sulla parete. Su piani antistanti, che possono scorrere su guide orizzontali si trovano una grande fotografia di Vedova stesso, e l'opera "Sbarramento" del 1951.


The work is inspired by the "Plurimi", works by Vedova from the 60s, which "... they are structurally new painting, carried out on many levels, with many possibilities of vision" (G. C. Argan).
The work consists of a back wall formed by a "mosaic" of square tiles, variously arranged. On the opposite levels, which can slide on horizontal guides, there is a large photograph of Vedova himself, and the work "Sbarramento" of 1951.
Studi sul cinema
Cinema studies


"Morte a Venezia" di Luchino Visconti.

"8 e 1/2" di Federico Fellini.

"Liebe ist kälter als der Tod" di Rainer Werner Fassbinder.
Ritratti - Portraits

David Bowie.
Miles Davis.
Mick Jagger.
John Lennon.
Andy Warhol.
Mark Zuckerberg.

Yuri Gagarin.
Muhammad Alì.
The Beatles.
Giuseppe verdi.
Studi su Lichtenstein - Studies on Lichtenstein

The Kiss (1962), Drowning Girl (1963), Girl at a Window (1963), Temple of Apollo (1964), Pyramids (1969).
Stazioni - Stations

Stazione III. San Marco. Ad Andy Warhol.
(Con "Marilyn Monroe", 1967, di A. Warhol). 2018.


Stazione II. Pasqualigo. A Roy Lichtenstein.
(Con "M-Maybe", 1965, di R. Lichtenstein). 2018.


2018.Stazione I. S. Antonio. A Jean Michel Basquiat.
(Con "Fallen Angel", 1981, di J. M. Basquiat). 2017.

Aldo Moro. 1916-1978-2018

2018.
I Funerali di Berlinguer

L'11 giugno 1984 moriva Enrico Berlinguer, Segretario del Partito Comunista Italiano.
A Padova, durante un comizio, venne colpito da un ictus ma proseguì il suo discorso fino alla fine. Il 13 giugno si tenne il suo funerale a Roma, con la partecipazione di oltre un milione di persone.

On 11 June 1984, Enrico Berlinguer, Secretary of the Italian Communist Party, died. In Padua, during a meeting, he was hit by a stroke but continued his speech until the end. On June 13th his funeral was held in Rome, with the participation of over one million people.
Artworks interpretations

Studi interpretativi su opere del passato e contemporanee. Le opere vengono decomposte/ricomposte/contaminate con varianti che cercano di evidenziare particolari estetiche delle opere stesse, o estrapolarne nuovi sensi o poetiche.

Interpretative studies on art works of the past and contemporary. The works are decomposed / recomposed / contaminated with variants that try to highlight aesthetic details of the works themselves, or extrapolate new senses or poetics.
Star Wars

Una interpretazione in tre tavole della saga cinematografica creata da George Lucas.
Dylan Dog

Una rivisitazione del fumetto creato da Tiziano Sclavi e Claudio Villa nel 1986.
N. 96 "Presenze".
N. 666 "Specchio delle mie trame".
"Enrico Rinaldi Paintings"

Catalogo dei lavori. Ottobre 2017.
Catalog of works. October 2017.

Video sulla composizione delle tavole. 14', 2017.
Video on the composition of the tables.
Apollo 11 1969-2019.

The 50th anniversary of the first Moon landing.

Ed "Buzz" Aldrin Portraits.

Poster PDF
Strage di Piazza Fontana 1969-2019